avalar

v.
1 to guarantee.
su reputación lo avala his reputation speaks for itself
2 to bail, to answer for.
El abogado avaló a Ricardo The lawyer bailed Richard.
3 to vouch for, to certify, to back up, to endorse.
Avaló su buen comportamiento He vouched for his good behavior.
4 to stand security, to warrant.
Ese tribunal avaló That court stood security.
* * *
avalar
verbo transitivo
1 to guarantee, endorse
* * *
VT
1) (Econ) to underwrite; [+ individuo] to act as guarantor for
2) (Com) to endorse, guarantee; [+ persona] (=responder de) to answer for
* * *
verbo transitivo
a) (Com, Fin) <documento> to guarantee; <persona/préstamo> to guarantee, act as guarantor for
b) (respaldar)

avalado por la experiencia — backed up o borne out by experience

estas críticas están avaladas por la mayoría — these criticisms are endorsed by the majority

* * *
= underpin, attest, guarantee, endorse.
Ex. This process is underpinned by a patient-based information system which is timely, accessible and credible to all participants.
Ex. The latter statement undervalues long-established interests of SLIS in the field of information and ignores frequently attested movement of SLIS personnel into non-library information posts.
Ex. First, it guarantees that the form already in the catalog and the one to be added for the document at hand are identical, thus ensuring a consistent catalog.
Ex. These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.
* * *
verbo transitivo
a) (Com, Fin) <documento> to guarantee; <persona/préstamo> to guarantee, act as guarantor for
b) (respaldar)

avalado por la experiencia — backed up o borne out by experience

estas críticas están avaladas por la mayoría — these criticisms are endorsed by the majority

* * *
= underpin, attest, guarantee, endorse.

Ex: This process is underpinned by a patient-based information system which is timely, accessible and credible to all participants.

Ex: The latter statement undervalues long-established interests of SLIS in the field of information and ignores frequently attested movement of SLIS personnel into non-library information posts.
Ex: First, it guarantees that the form already in the catalog and the one to be added for the document at hand are identical, thus ensuring a consistent catalog.
Ex: These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.

* * *
avalar [A1 ]
vt
1 (Com, Fin) ‹documento› to guarantee; ‹persona/préstamo› to guarantee, act as guarantor for
2
(respaldar): esto está avalado por la experiencia this is backed up o borne out by experience
nos avalan 20 años de experiencia we have 20 years' experience behind us
estas críticas están avaladas por la mayoría these criticisms are backed o endorsed by the majority
* * *

 

avalar (conjugate avalar) verbo transitivo (Com, Fin) ‹documentoto guarantee;
persona/préstamoto guarantee, act as guarantor for
avalar verbo transitivo to guarantee, endorse
'avalar' also found in these entries:
Spanish:
bien
- acreditar
English:
answer for
- attest
- guarantee
* * *
avalar vt
1. [préstamo, crédito] to guarantee
2. [respaldar] [oficialmente] to endorse;
una resolución avalada por la ONU a resolution endorsed by the UN;
una propuesta avalada por miles de firmas a proposal backed o supported by thousands of signatures;
su eficacia está avalada por ensayos clínicos rigurosos its effectiveness has been demonstrated in strict clinical trials;
su reputación lo avala his reputation speaks for itself
* * *
avalar
v/t guarantee; fig
back
* * *
avalar vt
: to guarantee, to endorse

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • avalar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: avalar avalando avalado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. avalo avalas avala avalamos avaláis avalan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • avalar — verbo transitivo 1. Dar (una persona) garantía de [otra persona] o de [una cosa] por medio de un aval: Pidió un préstamo y su familia lo avaló. 2. Dar ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • avalar — tr. Garantizar por medio de aval …   Diccionario de la lengua española

  • avalar — ► verbo transitivo 1 ECONOMÍA Dar garantía de un documento de crédito por medio de un aval: ■ mi padre me avala. 2 Respaldar, dar crédito: ■ sus compañeros le avalan, ante el descrédito generalizado. * * * avalar tr. Garantizar un ↘documento o a… …   Enciclopedia Universal

  • avalar — {{#}}{{LM A04192}}{{〓}} {{ConjA04192}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04287}} {{[}}avalar{{]}} ‹a·va·lar› {{《}}▍ v.{{》}} Garantizar por medio de un aval: • Me avalaron mis padres y el banco me concedió el préstamo.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • avalar — a|va|lar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • avalar — (v) (Intermedio) garantizar una persona el pago de una cantidad de dinero por otra si esta no es capaz de hacerlo Ejemplos: Me avaló mi padre para que me concedieran un crédito. Le avalo una parte de hipoteca. Sinónimos: fiar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • avalar — transitivo garantizar, respaldar. * * * Sinónimos: ■ garantizar, acreditar, fiar, firmar, apalabrar, apoyar, respaldar, responder, proteger, obligarse, endosar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • avalar — tr. Garantizar por medio de aval …   Diccionario Castellano

  • avalar — avala avaler; ingurgiter; absorber …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Spyro 2: Ripto's Rage! — Desarrolladora(s) Insomniac Games Compositor(es) Stewart Copeland Plataforma(s) PlayStation, PlayStation Network …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.